Sara deitou-se na cama e o médico pôs
vários fios no peito dela, ligando-os a um aparelho onde podia-se ver os movimentos
cardíacos. Colocou também um
aparelho na ponta dos dedos, para monitorar sua pressão.
DR: Este exame de monitoramento cardíaco chama-se Ecocardiografia com Doppler. Ele permite o diagnóstico e a monitorização intermitente de alterações anatômicas, funcionais e hemodinâmicas. Vou deixar monitorando por 45 minutos, depois desse período eu venho e retiro, ok?
SS: Ok.
No lab, todos estavam reunidos na sala de convivência, e horrorizados com as coisas que Greg relatava a respeito da briga entre Sara e Ecklie.
CW: Que horror! Onde vamos parar?
NS: Desse jeito, no inferno!
GS: O inferno tá sendo aqui, com o Ecklie!
WB: Concordo. Mas duvido que a situação dele aqui fique boa depois do que ele fez. Ele foi mexer justamente com a mulher do Grissom, e ele não é de deixar barato, ainda mais pelos dois serem inimigos.
NS: É, mas tem o prefeito, que o nomeou chefe da administração daqui do lab.
CW: Da mesma forma que o colocou, pode muito bem tirá-lo. Ou vocês se esqueceram que o prefeito adora o Grissom? Se esqueceram da nossa viagem?
GS: Só sei que foi horrível! Vi a Sara sendo empurrada contra a parede, me deu um ódio!
CW: Todos nós estamos revoltados. O Gil continua com ela no hospital?
GS: Ah, provavelmente vai passar a noite com ela lá. A pressão dela estava muito alta quando chegamos. Sara reclamava de dor de cabeça e tinha tonturas.
NS: Meu Deus!
O celular de Catherine tocou. Depois de alguns minutos, ela desligou.
WB: Quem era, Cath?
CW: Gil. Disse que a pressão de Sara está se normalizando e que ela está sendo monitorada. Vai dormir por lá com ela.
NS: É justo. E poderemos ir vê-la?
CW: Ele não me disse nada a respeito. Provavelmente Sara terá alta amanhã e então poderemos ir todos visitá-la em casa.
GS: E que casa! Grissom comprou uma casa para um batalhão de filhos!
DR: Este exame de monitoramento cardíaco chama-se Ecocardiografia com Doppler. Ele permite o diagnóstico e a monitorização intermitente de alterações anatômicas, funcionais e hemodinâmicas. Vou deixar monitorando por 45 minutos, depois desse período eu venho e retiro, ok?
SS: Ok.
No lab, todos estavam reunidos na sala de convivência, e horrorizados com as coisas que Greg relatava a respeito da briga entre Sara e Ecklie.
CW: Que horror! Onde vamos parar?
NS: Desse jeito, no inferno!
GS: O inferno tá sendo aqui, com o Ecklie!
WB: Concordo. Mas duvido que a situação dele aqui fique boa depois do que ele fez. Ele foi mexer justamente com a mulher do Grissom, e ele não é de deixar barato, ainda mais pelos dois serem inimigos.
NS: É, mas tem o prefeito, que o nomeou chefe da administração daqui do lab.
CW: Da mesma forma que o colocou, pode muito bem tirá-lo. Ou vocês se esqueceram que o prefeito adora o Grissom? Se esqueceram da nossa viagem?
GS: Só sei que foi horrível! Vi a Sara sendo empurrada contra a parede, me deu um ódio!
CW: Todos nós estamos revoltados. O Gil continua com ela no hospital?
GS: Ah, provavelmente vai passar a noite com ela lá. A pressão dela estava muito alta quando chegamos. Sara reclamava de dor de cabeça e tinha tonturas.
NS: Meu Deus!
O celular de Catherine tocou. Depois de alguns minutos, ela desligou.
WB: Quem era, Cath?
CW: Gil. Disse que a pressão de Sara está se normalizando e que ela está sendo monitorada. Vai dormir por lá com ela.
NS: É justo. E poderemos ir vê-la?
CW: Ele não me disse nada a respeito. Provavelmente Sara terá alta amanhã e então poderemos ir todos visitá-la em casa.
GS: E que casa! Grissom comprou uma casa para um batalhão de filhos!
Todos riram.
WB: Vai ver que é essa a intenção! - Warrick ria.
Catherine deu-lhe um cutucão.
WB: Ei! O que foi?
CW: Nem pense em ter a mesma idéia do Grissom, viu?
WB: Qual? Ter uma casa enorme ou um exército de filhos com você?
CW: Nem pense em ter a mesma idéia do Grissom, viu?
WB: Qual? Ter uma casa enorme ou um exército de filhos com você?
Nick e Greg riram olhando um para o outro.
CW: Bem, o turno acabou e eu preciso ir
embora.
WB: Vou com você.
CW: Como?
WB: Cath, precisamos terminar com isso logo. Daqui a pouco sua barriga vai crescer e qual será sua explicação para a Lindsay?
WB: Vou com você.
CW: Como?
WB: Cath, precisamos terminar com isso logo. Daqui a pouco sua barriga vai crescer e qual será sua explicação para a Lindsay?
Catherine apenas suspirou.
WB: Eu te ajudo nessa. Vamos.
Todos se despediram e cada um foi pra sua
casa.
CW: Lind, cheguei!
LW: Oi mãe! - Lindsay chegou no alto da escada que dava para os quartos - Ei Warrick, não sabia que você estava aí!
WB: Oi, Lindsay.
CW: Ãh, filha, o que você está fazendo?
LW: Tava navegando na net, porque?
CW: Quero falar uma coisa com você.
LW: Tem que ser agora?
CW: Exatamente. Anda, desce.
LW: Oi mãe! - Lindsay chegou no alto da escada que dava para os quartos - Ei Warrick, não sabia que você estava aí!
WB: Oi, Lindsay.
CW: Ãh, filha, o que você está fazendo?
LW: Tava navegando na net, porque?
CW: Quero falar uma coisa com você.
LW: Tem que ser agora?
CW: Exatamente. Anda, desce.
Lindsay deu um suspiro e desceu. Deu um
beijo na mãe e sentou-se no sofá, como Catherine e Warrick fizeram.
LW: Pode falar, mãe. Ó, se for pra pedir
minha maquiagem, nem vem tá? Meu blush tá no fim!
CW: Pode me escutar primeiro, Lind?
LW: Fala.
CW: Aquele dia que eu pedi pra você dormir na casa da sua avó foi porque...
LW: ... Você tava com um namorado novo, acertei? - Lindsay a interrompeu.
CW: É, estava. Quer dizer, não é assim tão novo...
LW: Você arranjou homem velho, mãe?
CW: Quando eu disse que não é um namorado tão novo assim foi porque pra gente ele não é novidade...
CW: Pode me escutar primeiro, Lind?
LW: Fala.
CW: Aquele dia que eu pedi pra você dormir na casa da sua avó foi porque...
LW: ... Você tava com um namorado novo, acertei? - Lindsay a interrompeu.
CW: É, estava. Quer dizer, não é assim tão novo...
LW: Você arranjou homem velho, mãe?
CW: Quando eu disse que não é um namorado tão novo assim foi porque pra gente ele não é novidade...
Lindsay olhou para Warrick e voltou a olhar
para Catherine.
LW: É o Warrick, não é?
Catherine e Warrick se olharam surpresos.
Como a jovem era esperta! E viram que esconder algo tão sério como
uma gravidez seria algo impossível. Por isso, teriam que escolher muito bem as
palavras.
CW: É isso mesmo, Lindsay. Warrick e eu
estamos namorando.
LW: Fico feliz por vocês. Mas não precisavam desse rodeio todo só pra me dizer isso, não vejo problema nenhum nisso.
LW: Fico feliz por vocês. Mas não precisavam desse rodeio todo só pra me dizer isso, não vejo problema nenhum nisso.
Se por um lado Catherine ficou aliviada com
a resposta madura da filha, por outro estava receosa quando contasse do bebê.
Tinha uma intuição de que desta vez, a resposta não seria lá muito positiva.
CW: Mas não é só isso que temos a lhe dizer
não, filha.
LW: Ué, tem mais? - Lindsay olhou desconfiada para os dois.
CW: Falo eu ou fala você? - Catherine olhou para Warrick.
WB: Acho melhor você. Qualquer coisa, depois eu falo.
CW: Tá bom - Catherine suspirou.
LW: Fala logo, mãe, o que tá pegando?
CW: Lind, você... vai ganhar um irmão!
Lindsay olhou paralisada para a mãe, como se tivesse sido anestesiada.
LW: Dá pra rebobinar a fita? Eu entendi mal ou você está me dizendo que está grávida do Warrick?
CW: É isso o que você ouviu. Vamos ter um filho. E não pense que foi planejado, porque simplesmente aconteceu.
LW: Que coisa ridícula é essa, mãe?! Olha a sua idade e fica dando uma de adolescente! Que mico! Imagina eu falar pros meus amigos que minha mãe, com 40 anos, vai ter um bebê. Vão rir da minha cara!
Catherine olhava espantada para Lindsay. Imaginou que ela pudesse não concordar com essa gravidez, mas não que ela pudesse ter vergonha e chamá-la de ridícula.
LW: Ué, tem mais? - Lindsay olhou desconfiada para os dois.
CW: Falo eu ou fala você? - Catherine olhou para Warrick.
WB: Acho melhor você. Qualquer coisa, depois eu falo.
CW: Tá bom - Catherine suspirou.
LW: Fala logo, mãe, o que tá pegando?
CW: Lind, você... vai ganhar um irmão!
Lindsay olhou paralisada para a mãe, como se tivesse sido anestesiada.
LW: Dá pra rebobinar a fita? Eu entendi mal ou você está me dizendo que está grávida do Warrick?
CW: É isso o que você ouviu. Vamos ter um filho. E não pense que foi planejado, porque simplesmente aconteceu.
LW: Que coisa ridícula é essa, mãe?! Olha a sua idade e fica dando uma de adolescente! Que mico! Imagina eu falar pros meus amigos que minha mãe, com 40 anos, vai ter um bebê. Vão rir da minha cara!
Catherine olhava espantada para Lindsay. Imaginou que ela pudesse não concordar com essa gravidez, mas não que ela pudesse ter vergonha e chamá-la de ridícula.
CW: Não planejamos nada, Lind, simplesmente aconteceu!
LW: E essa! Minha mãe nem sabe usar uma camisinha!
CW: Agora chega, Lindsay Willows! Não vou permitir que você fale assim comigo! Sou sua mãe e mereço respeito!
LW: Então se dê o respeito, mãe! Olha o papel ridículo que você está fazendo de mamãe coroa!
Catherine começou a chorar de nervoso e levantou a mão, ameaçando dar um tapa em Lindsay. Warrick interviu.
WB: Calma, Cath, não faça besteira. Lindsay, peça desculpas à sua mãe.
LW: Vocês dois são ridículos! Vou sair dessa casa, vou pra casa da minha vó ou qualquer outro lugar onde eu não tenha vergonha de vocês!
Quando Lindsay subiu para o quarto, Catherine desabou e chorou abraçada a Warrick, que estava passado com a situação.
1 comentários:
Estou adorando "As Duas Joias"! Você escreve muito bem! Confesso que ainda não escrevi uma Fic no meu blog com uma gravidez de Lisbon ( série The Mentalist). E lendo a sua Fic, vejo que não é fácil escrever uma história envolvendo uma gravidez. Estou curiosa pra continuar lendo.
Postar um comentário