RSS

Razão do meu afeto – cap. 8


Catherine entrou no quarto e ficou penalizada com a cena, mas teve de ser profissional:

CW: Gil, é uma cena de crime, você sabe que terá de sair do apartamento.

Grissom permaneceu em silêncio, chorando e observando o corpo do cão.

GG: Gil?
GG: Já estou saindo, Catherine. Só quero me despedir de Hank...
CW: Ok, fiquem mais cinco minutos – e saiu.

Depois de alguns minutos...

SS: Vamos, eu te ajudo.

Grissom levantou-se e, em silêncio, saiu do quarto. Antes, pegou alguns documentos, pois não tinha mais casa.

JB: Algum suspeito pela explosão, Gil?
GG: Tenho, mas não é uma certeza.
CW: Seria a Tilly?
GG: Sim.
JB: Bem, vou mandar contatá-la.
GG: Ela mora na California, terá de falar com a polícia de lá.
JB: Isso não será problema, tenho muitos conhecidos por aquelas bandas.

Warrick entrou na sala naquele momento.

WB: Ei pessoal, acabei de conversar com uma pessoa que diz ter visto quem entrou no apartamento.
JB: E aí?
WB: Pelo que ela disse, a pessoa era uma mulher, alta e magra, de cabelos pretos, mas dava para ver que era peruca.
CW: A discrição bate com Tilly Menderson?
JB: Vamos levá-la à delegacia e lá mostraremos uma foto da moça, quem sabe nos ajude – e saiu.
CW: Sabe que não poderá ficar no apartamento até que a perícia seja concluída, né?
GG: Não me importo. Não tenho mais lar, cachorro...
SS: Mas tem a mim!

Grissom olhou para a amada e esboçou um sorriso.

SS: Fique em meu apartamento. Você deixou algumas roupas por lá, e podemos comprar peças novas também. Seus objetos pessoais que não foram perdidos você pode pegar depois. Venha, vamos pra minha casa.

Enquanto Sara levava Grissom para sua casa, Brass e os csi’s iam a fundo nas investigações. O capitão da polícia conversou com o comandante da polícia de Santa Monica, que conseguiram localizar e enviar Tilly até Vegas para prestar depoimento.

JB: Muito bem. Nome, idade e profissão.
TM: Tilly Menderson, 37 anos, secretária.
JB: Há quanto tempo conhece Gil Grissom?
TM: Conheço-o há cerca de 10 anos, de Santa Monica.
JB: E tiveram um relacionamento?
TM: Sim.
JB: O que você fazia no apartamento dele, deixando uma explosão e um cachorro morto?
TM: Não estive lá.
JB: Uma testemunha disse que viu uma mulher alta e magra com cabelos negros que mais parecia uma peruca. E você é alta, não?
TM: Não muito, meço 1,76m. Além disso, como pode ver, meus cabelos são castanhos, não negros.
JB: A testemunha viu seu retrato e confirmou que era você mesma. O que me diz? Vai continuar negando?
TM: Vá pro inferno, velho chato!
JB: E você, querida, vá para uma cela bem fria da cadeia! Policial, leve-a!
TM: Investiguem a mãe do Grissom, ela tem culpa no cartório!

Quando as duas se encontraram no corredor, inexplicavelmente, ao invés de palavra de apoio, trocaram ofensas e xingamentos.

MG: Você destruiu a casa do meu filho e matou o cão dele! Quero que você mofa na prisão!
TM: Sua traidora, velha coroca, mais falsa que nota de três dólares!  Gilbert precisa conhecer melhor a mãe-peste que tem!

Mary não deu ouvidos aos gritos de Tilly e virou-se para Brass, que vinha logo atrás:

MG: Onde está Gilbert?
JB: Está com Sara. Agora que ele não tem mais casa, vai ficar na casa da mulher que sempre o amou. Você deveria conhecer melhor Sara antes de julgá-la indigna de ser a mulher para seu filho; os dois se amam muito.

A mulher engoliu seco ao ouvir aquilo; sentiu vergonha de pensar tão mal de uma mulher que só fazia bem a seu filho. Sentiu vergonha de ter visto o próprio filho sofrer por saudade da mulher amada e não movera uma palha para ajudá-lo. Sentiu vergonha de ser a mãe que era. Será que haveria remédio agora? Só saberia indo até a casa de Sara. No apartamento, ela servia uma xícara de chá ao amado, junto com uma bandejinha de biscoitos.

GG: Vou sentir muita falta do Hank. Ele era um grande amigo, além de cão.
SS: É, eu também. Gostava muito dele.
GG: Não me acompanha no chá?
SS: Oh não, estou um pouco enjoada. Mas eu assistirei você comendo, pode ser?
GG: Como quiser, minha querida.

Ele tocou as mãos suaves e macias da perita e o clima de amor estava no ar. Foram interrompidos com a campainha tocando.

GG: Quem pode ser a essa hora?
SS: Vou ver quem é.

Sara abriu a porta e levou um grande susto ao ver quem era: Mary Grissom.

SS: A senhora?
MG: Entendo sua surpresa. Na verdade, nem iria passar por aqui, mas depois que descobri que Tilly não passava de uma falsa, senti que precisava falar com meu filho. E com você também, Sara. Isto é, se quiser me ouvir.
SS: Tudo bem, pode entrar.

Mary Grissom observava a simplicidade do apartamento da mulher que seu filho escolhera para amar. Era simples, mas tudo era limpo e organizado. E isso era algo que a matriarca gostava. Grissom, que comia na cozinha –estilo americano, que tinha visão da sala – ficou surpreso com a visita da mãe.

GG: Mãe? O que faz aqui?
MG: Eu... queria falar com você.
SS: Vou deixá-los a sós.

Sara seguiu para o quarto, deixando mãe e filho frente a frente.

GG: Por favor, não venha atacar Sara, ela não merece.
MG: Não vim atacá-la.
GG: Não?
MG: Vim pedir perdão a vocês dois. Sinto muito pelo que Tilly fez, ela ficou maluca! Não sabia do que ela era capaz de fazer. Se soubesse, ou tivesse a menor certeza, a teria impedido de ter cometido o que cometeu.
GG: Você magoou a mim e a Sara. Me fez sofrer com tudo que disse a respeito dela.
MG: Se um dia vocês tiverem um filho, saberão do que falo. Não vão querer qualquer um para ser o par de seu filho ou filha.
GG: Sara não é qualquer uma, mãe! É a mulher que eu quero ao meu lado a vida toda, a única que soube como roubar meu coração. Ela me faz muito feliz!
MG: Agora posso ver claramente em seus olhos. E peço perdão a você por cada lágrima que escorreu em seu rosto.
GG: Não é a mim que a senhora tem de pedir perdão. É à Sara.
MG: Farei isso.
SS: Não se preocupe, senhora Grissom. Não tem que me pedir perdão de nada – disse a perita, aparecendo na sala e indo de encontro a Grissom.

Os dois se abraçaram e a idosa, pela primeira vez, sorriu de alegria ao ver o filho realmente feliz ao lado de uma mulher. Não precisava dizer mais nada; a cena dizia por si só.

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

1 comentários:

Unknown disse...

I'm glad Mrs. Grissom realized how happiness Sara brings to her son. I hope Tilly rots in jail for what she did.

Postar um comentário