Catherine
entrou no quarto e ficou penalizada com a cena, mas teve de ser profissional:
CW:
Gil, é uma cena de crime, você sabe que terá de sair do apartamento.
Grissom
permaneceu em silêncio, chorando e observando o corpo do cão.
GG:
Gil?
GG:
Já estou saindo, Catherine. Só quero me despedir de Hank...
CW:
Ok, fiquem mais cinco minutos – e saiu.
Depois
de alguns minutos...
SS:
Vamos, eu te ajudo.
Grissom
levantou-se e, em silêncio, saiu do quarto. Antes, pegou alguns documentos,
pois não tinha mais casa.
JB:
Algum suspeito pela explosão, Gil?
GG:
Tenho, mas não é uma certeza.
CW:
Seria a Tilly?
GG:
Sim.
JB:
Bem, vou mandar contatá-la.
GG:
Ela mora na California, terá de falar com a polícia de lá.
JB:
Isso não será problema, tenho muitos conhecidos por aquelas bandas.
Warrick
entrou na sala naquele momento.
WB:
Ei pessoal, acabei de conversar com uma pessoa que diz ter visto quem entrou no
apartamento.
JB:
E aí?
WB:
Pelo que ela disse, a pessoa era uma mulher, alta e magra, de cabelos pretos,
mas dava para ver que era peruca.
CW:
A discrição bate com Tilly Menderson?
JB:
Vamos levá-la à delegacia e lá mostraremos uma foto da moça, quem sabe nos
ajude – e saiu.
CW:
Sabe que não poderá ficar no apartamento até que a perícia seja concluída, né?
GG:
Não me importo. Não tenho mais lar, cachorro...
SS:
Mas tem a mim!
Grissom
olhou para a amada e esboçou um sorriso.
SS:
Fique em meu apartamento. Você deixou algumas roupas por lá, e podemos comprar
peças novas também. Seus objetos pessoais que não foram perdidos você pode
pegar depois. Venha, vamos pra minha casa.
Enquanto
Sara levava Grissom para sua casa, Brass e os csi’s iam a fundo nas
investigações. O capitão da polícia conversou com o comandante da polícia de
Santa Monica, que conseguiram localizar e enviar Tilly até Vegas para prestar
depoimento.
JB:
Muito bem. Nome, idade e profissão.
TM:
Tilly Menderson, 37 anos, secretária.
JB:
Há quanto tempo conhece Gil Grissom?
TM:
Conheço-o há cerca de 10 anos, de Santa Monica.
JB:
E tiveram um relacionamento?
TM:
Sim.
JB:
O que você fazia no apartamento dele, deixando uma explosão e um cachorro
morto?
TM:
Não estive lá.
JB:
Uma testemunha disse que viu uma mulher alta e magra com cabelos negros que
mais parecia uma peruca. E você é alta, não?
TM:
Não muito, meço 1,76m. Além disso, como pode ver, meus cabelos são castanhos,
não negros.
JB:
A testemunha viu seu retrato e confirmou que era você mesma. O
que me diz? Vai continuar negando?
TM:
Vá pro inferno, velho chato!
JB:
E você, querida, vá para uma cela bem fria da cadeia! Policial, leve-a!
TM:
Investiguem a mãe do Grissom, ela tem culpa no cartório!
Quando
as duas se encontraram no corredor, inexplicavelmente, ao invés de palavra de
apoio, trocaram ofensas e xingamentos.
MG:
Você destruiu a casa do meu filho e matou o cão dele! Quero
que você mofa na prisão!
TM:
Sua traidora, velha coroca, mais falsa que nota de três dólares! Gilbert precisa conhecer melhor a mãe-peste
que tem!
Mary
não deu ouvidos aos gritos de Tilly e virou-se para Brass, que vinha logo
atrás:
MG:
Onde está Gilbert?
JB:
Está com Sara. Agora que ele não tem mais casa, vai ficar na casa da mulher que
sempre o amou. Você deveria conhecer melhor Sara antes de julgá-la indigna de
ser a mulher para seu filho; os dois se amam muito.
A
mulher engoliu seco ao ouvir aquilo; sentiu vergonha de pensar tão mal de uma
mulher que só fazia bem a seu filho. Sentiu vergonha de ter visto o próprio
filho sofrer por saudade da mulher amada e não movera uma palha para ajudá-lo.
Sentiu vergonha de ser a mãe que era. Será que haveria remédio agora? Só
saberia indo até a casa de Sara. No apartamento, ela servia uma xícara de chá
ao amado, junto com uma bandejinha de biscoitos.
GG:
Vou sentir muita falta do Hank. Ele era um grande amigo, além de cão.
SS:
É, eu também. Gostava muito dele.
GG:
Não me acompanha no chá?
SS:
Oh não, estou um pouco enjoada. Mas eu assistirei você comendo, pode ser?
GG:
Como quiser, minha querida.
Ele
tocou as mãos suaves e macias da perita e o clima de amor estava no ar. Foram
interrompidos com a campainha tocando.
GG:
Quem pode ser a essa hora?
SS:
Vou ver quem é.
Sara
abriu a porta e levou um grande susto ao ver quem era: Mary Grissom.
SS:
A senhora?
MG:
Entendo sua surpresa. Na verdade, nem iria passar por aqui, mas depois que
descobri que Tilly não passava de uma falsa, senti que precisava falar com meu
filho. E com você também, Sara. Isto é, se quiser me ouvir.
SS:
Tudo bem, pode entrar.
Mary
Grissom observava a simplicidade do apartamento da mulher que seu filho
escolhera para amar. Era simples, mas tudo era limpo e organizado. E isso era
algo que a matriarca gostava. Grissom, que comia na cozinha –estilo americano,
que tinha visão da sala – ficou surpreso com a visita da mãe.
GG:
Mãe? O que faz aqui?
MG:
Eu... queria falar com você.
SS:
Vou deixá-los a sós.
Sara
seguiu para o quarto, deixando mãe e filho frente a frente.
GG:
Por favor, não venha atacar Sara, ela não merece.
MG:
Não vim atacá-la.
GG:
Não?
MG:
Vim pedir perdão a vocês dois. Sinto muito pelo que Tilly fez, ela ficou
maluca! Não sabia do que ela era capaz de fazer. Se soubesse, ou tivesse a
menor certeza, a teria impedido de ter cometido o que cometeu.
GG:
Você magoou a mim e a Sara. Me fez sofrer com tudo que disse a respeito dela.
MG:
Se um dia vocês tiverem um filho, saberão do que falo. Não vão querer qualquer
um para ser o par de seu filho ou filha.
GG:
Sara não é qualquer uma, mãe! É a mulher que eu quero ao meu lado a vida toda,
a única que soube como roubar meu coração. Ela
me faz muito feliz!
MG:
Agora posso ver claramente em seus olhos. E peço perdão a você por cada lágrima
que escorreu em seu rosto.
GG:
Não é a mim que a senhora tem de pedir perdão. É à Sara.
MG:
Farei isso.
SS:
Não se preocupe, senhora Grissom. Não tem que me pedir perdão de nada – disse a
perita, aparecendo na sala e indo de encontro a Grissom.
Os
dois se abraçaram e a idosa, pela primeira vez, sorriu de alegria ao ver o
filho realmente feliz ao lado de uma mulher. Não precisava dizer mais nada; a
cena dizia por si só.
1 comentários:
I'm glad Mrs. Grissom realized how happiness Sara brings to her son. I hope Tilly rots in jail for what she did.
Postar um comentário