GG: O que foi, honey? – Grissom abriu os
braços e deu de ombros.
SS: Ai Griss...
CW: Beija mais, queremos ver muito mais!
JB: Você põe lenha na fogueira, não é
Catherine?
WB: Gostaria de dançar, Cath?
CW: Como?! – ela arregalou os olhos, não
acreditando na proposta de Warrick.
WB: Porque não?
GG: Juntem-se a nós, o cd é ótimo!
Mesmo sem graça, Catherine foi no embalo de
Grissom e Sara. Estava gostando de Warrick, mas não queria que ele soubesse
disso, porque sabia que estava comprometido. Ele a segurou com ternura, a via
como uma amiga muito querida. Mas quem estava na platéia percebeu um clima mais
que amistoso entre eles. Grissom e Sara continuaram a dançar, juntinhos, ao som
de “Mandy”.
"I
remember all my life
Raining down as cold as ice
Shadows of a man
A face through a window
Crying in the night
The night goes into
Morning, just another day
Happy people pass my way
Looking in their eyes
I see a memory
I never realized
How happy you made me
Raining down as cold as ice
Shadows of a man
A face through a window
Crying in the night
The night goes into
Morning, just another day
Happy people pass my way
Looking in their eyes
I see a memory
I never realized
How happy you made me
Oh
Mandy
Well you came and you gave without taking
But I sent you away, oh Mandy
Well you kissed me and stopped me from shaking
And I need you today, oh Mandy
I'm standing on the edge of time
I Walked away when love was mine
Caught up in a world of uphill climbing
The tears are on my mind
And nothing is rhyming, oh Mandy
Oh Mandy
Well you came and you gave without taking
But I sent you away, oh Mandy
Well you kissed me and stopped me from shaking
And I need you today, oh Mandy
Yesterday's a dream I face the morning
Crying on the breeze
The pain is calling, oh Mandy
Well you came and you gave without taking
But I sent you away, oh Mandy
Well you kissed me and stopped me from shaking
And I need you today, oh Mandy
I'm standing on the edge of time
I Walked away when love was mine
Caught up in a world of uphill climbing
The tears are on my mind
And nothing is rhyming, oh Mandy
Oh Mandy
Well you came and you gave without taking
But I sent you away, oh Mandy
Well you kissed me and stopped me from shaking
And I need you today, oh Mandy
Yesterday's a dream I face the morning
Crying on the breeze
The pain is calling, oh Mandy
Oh
Mandy
Well you came and you gave without taking
But I sent you away, oh Mandy
Well you kissed me and stopped me from shaking
And I need you today, oh Mandy
You came and you gave without taking
But I sent you away, oh Mandy
You kissed me and stopped me from shaking
And I need you today
Oh Mandy..."
Well you came and you gave without taking
But I sent you away, oh Mandy
Well you kissed me and stopped me from shaking
And I need you today, oh Mandy
You came and you gave without taking
But I sent you away, oh Mandy
You kissed me and stopped me from shaking
And I need you today
Oh Mandy..."
Depois que os amigos foram embora, os dois
namoravam no sofá, entre beijos e bebericadas no suco. Estavam felizes, era
fato. E se dependesse deles, seria assim por toda a vida. Os meses foram
passando e Sara estava com uma barriga muito bonita, pontudinha, realçando as
curvas do belo corpo dela. Certa tarde, a equipe excomungava o tempo abafado
que fazia em Vegas. Pelo menos nisso Sara estava com mais sorte; trajava um vestido
esvoaçante azul-turquesa, e chinelos de borracha, estilo havaianas. Os cabelos,
presos. Ela e Grissom estavam morando juntos, após uma cerimônia simples de
casamento. Fora no civil.
GS: Eu ainda pego quem jogou esse tempo
maldito em cima de Vegas! Não consigo dormir, o sorvete derrete rápido, o carro
é o inferno portátil...
WB: Então reclame com Deus, cara. É ele
quem cuida de tudo, inclusive do tempo.
Nick e Sara riram. Depois que Grissom
distribuiu os casos, Sara foi com ele até sua sala; Nick e Greg seguiram para o
estacionamento e Cath e Warrick foram até o lock pegar alguns objetos, como celulares.
WB: Cath, queria levar um papo com você,
pode ser?
CW: Claro. O que foi, War?
WB: Cara, acho que entrei numa gelada...
CW: Tá, o que foi, pode me dizer?
WB: A Tina está grávida.
CW: Como?! – Catherine se assustou.
WB: É isso aí. Ela está grávida.
Catherine deu um suspiro para tentar
absorver o impacto da notícia. Jamais esperava ouvir algo do tipo vindo dele,
sendo com outra mulher. “Calma Cath”, pensou.
CW: E como foi que isso aconteceu, Warrick?
Tipo, vocês não se preveniram?
WB: Acho que na fome de sexo não parei pra
raciocinar.
CW: Mas vocês não estão juntos? Ou estavam,
sei lá?
WB: A gente tinha terminado, aí ela me
chamou pra ir à casa dela, que tinha uma coisa pra me dizer. Papo vai, papo vem
e rolou. E agora tem essa criança... – ele suspirou.
CW: Entendo. E você, o que vai fazer? Quero
dizer, vai se casar com a Tina, ou apenas assumir o bebê? Sim, por que você
querendo ou não, está aí, é um fato.
WB: Ainda não sei, Cath, preciso botar a
cabeça pra funcionar. Mas obrigado pela força, você é uma amiga e
tanto. É melhor irmos para o trabalho.
Catherine sorriu meio que sem jeito,
respirou fundo e foi para campo com Warrick. E naquela noite, um Grissom
extremamente apaixonado ficou super bobo quando sentiu o chute de seu filho.
Era uma vida que se fazia presente, e que deixava os pais cada vez mais
felizes. Era a família que Grissom e Sara estavam iniciando, com muito amor. Com a gestação em estado mais avançado,
Sara passaria a trabalhar menos.
CE: Que maluquice é essa, Grissom?! Sidle é
funcionária do lab, é essencial aqui. Se começar a trabalhar menos, como é que
as coisas vão ficar?
GG: Sara está grávida, Ecklie, caso você
ainda não tenha percebido. E devido ao avanço gestacional, é óbvio que ela não
tenha mais pique para trabalhos pesados. O que você pensa que ela é, um robô?!
CE: Penso que Sidle é uma espécie de
aproveitadora, que se deita com o supervisor para subir de cargo rapidamente.
GG: Você não vai falar assim de Sara!
Grissom partiu pra cima de Ecklie furioso. Socos,
empurrões e objetos caindo no chão: uma confusão só! Os rapazes (Warrick, Nick
e Greg) tiveram que intervir, separando-os.
WB: Calma vocês dois!
CE: Me solte, Brown! Grissom precisa ouvir
certas verdades.
GG: Você vai engolir cada palavra que disse
sobre Sara! Me solta, Nick!
NS: Vocês dois vão acabar se matando!
GG: O Ecklie é um idiota!
CW: Você é um sedutor de subordinadas!
Pensa que não sei que você engravidou a Sidle?
GG: Sara é minha mulher, sua anta! E nossa
vida pessoal nunca interferiu no lab, como você mesmo pode comprovar pelos
resultados do nosso trabalho. Eu não seria idiota a tal ponto.
Sara e Catherine, que estavam no lock,
chegaram à sala de convivência naquele momento e viram a cena lastimável
dos dois homens se agredindo
verbalmente.
CW: Ei, o que se passa aqui?
GG: Catherine, leve Sara daqui.
SS: O que está havendo aqui, Grissom?
GG: Sai daqui, Sara! Depois a gente
conversa.
CE: Pronto, o pasto está completo. Primeiro
veio o boi, agora aparece a vaca...
SS: Como é, Ecklie?! Você me respeite,
viu?! Não sou da sua laia!
CE: Claro que não. Na minha linhagem não
existem vagabundas.
Sara não agüentou e partiu pra cima do
chefe. Catherine tentou impedir, mas foi em vão, a perita estava furiosa. Com o
bule de café (que por sorte estava vazio), acertou Ecklie na cabeça careca. Todos deram uma risadinha de deboche pelo
ocorrido. Porém, ele conseguiu se soltar de Warrick e foi pra revanche,
enforcando Sara. Grissom teve de ser mais rápido e socou Ecklie até não poder
mais. Sara caiu desacordada nos braços de Catherine, que contou com a ajuda de
Greg para segurá-la.
0 comentários:
Postar um comentário